If you enjoy interacting with clients but don’t want a career in marketing or sales, working as a transcriptionist may be the perfect job for you. In fact, hundreds of college students, full-time professionals and stay at home mums are now switching over to this interesting career path because of the number of benefits it offers. Here’s a sneak-peek at how you stand to benefit while working on transcripts:
- Flexible working hours: Unlike a full-time job which isn’t likely to give you much time for other interests, you get to decide how many hours you want to work for each day. Not surprisingly, college students and professionals looking for a part time job are just the sort of people transcription agencies love to hire. Besides asking you to sign a contract, agencies can allot you work depending on your preferred schedule and availability of projects while you get to pocket regular payment as well. In fact, you’ll have more luck landing the right projects through an agency than by freelancing on your own.
- Face the Challenges: Transcription isn’t just about typing every word you hear. It also puts your grammatical, analytical, knowledge and language skills to the test. Clients don’t just want a transcript with every word typed- they also want error free pages that make sense. Plus, depending on the kind of specifications and guidelines outlined, you’ll soon find that no two transcripts can ever be the same. You’ll also heighten your concentration skills each time you get typing.
- Increase your knowledge: If you’re a person who likes to learn new things, transcription is for you then! You’ll learn how to work with different software packages, conduct research in a better efficient manner and even figure out how to save time by using keyboard shortcuts and other little tips that most people aren’t even aware of. If you choose to work on medical transcripts, you’ll also learn different medical terms and abbreviations that medical professionals use on a daily basis.
- Minimum Investment: Unlike other jobs which may require you to invest considerable amount of money in purchasing equipment and accessories, as a transcriptionist your needs are minimal. In fact in order to save more, all you need to do is purchase a Transcription starter kit which is easily available online. It saves you the hassle of making individual purchases besides being inexpensive too.
Working as a transcriptionist may seem challenging at first, but you’ll become more efficient at transcribing as you get more practice!
Ever wondered if you could juggle housework and have a rewarding career at the same time? Gone are the days when you had to be physically present at your office to earn a salary or get a promotion. In this age of technology where your bedroom can be transformed into your office cubicle within minutes, the possibilities are endless.
Transcription is a wonderful business opportunity that can give you wings to fly. Besides giving you the freedom to decide your working hours, it is also a lucrative job which can keep you busy for a good part of the day. Creating a transcript involves listening to an audio tape or a digital audio file and then typing out what you hear. If you are concerned about whether you will be able to keep up with the pace of normal conversation, there’s nothing to be worried about because recorded audio files usually involve a monologue, a conversation or discussion where each spoken word can be heard audibly. To become a stay at home transcriptionist, you need 3 basic skills:
- Awesome Typing Skills: Your typing skills will largely determine how many transcripts you can do in a day and how much workload you can comfortably manage on your own. You’ll also need a good foot pedal to keep you company while working on a transcript as these little machines help you rewind, pause and playback any audio file section. If you’re not a fast typist, all it takes is a bit of practice and once you get the hang of the job, you’ll be on your way to becoming an ace transcriptionist.
- Good Language Skills: Creating the perfect transcript does not only involve typing at a fast pace. Depending on the instructions given by the client, you’ll need to edit and proofread the document before actual submission. Although there are plenty of grammar software cds and spellcheckers available, basic knowledge of medical, legal and financial terms is a must. If you feel your language skills could do with some improvement, don’t hesitate to take free grammar usage tests, quizzes and other language related aptitude tests online.
- Ability to research: Research is an important part of a transcriptionist’s job and if you choose to work on a medical transcript for example, having knowledge about the subject matter and medical terminology is important. Remember that clients rely heavily on every word that is typed in a transcript and errors made could have a huge impact later on. Make sure you have a reliable internet connection access as well.
You may find working as a transcriptionist tough initially, but it’s a rewarding career which allows you to be your own boss!
Conducting day to day business activities across countries for today’s organizations is no longer difficult. One of the ways in which organizations can streamline already existing processes one step further is by outsourcing their transcription requirements to external agencies. Transcripts are not only proper records of any speech/conversation/discussion that has taken place, but also serve as highly useful reference points later.
Financial transcriptions are transcripts that are related to any financial activity or process in an organization. Transcription of such a recording requires in-depth knowledge of key financial terms, processes and other jargon for maximum accuracy. Some of the most common financial transcription services offered include transcripts of :
- Quarterly/Annual meetings
- Any breaking news
- Stock Market Analysis reports
- Business surveys or analysis
- Yearly Financial reports
- Monthly Financial Reports
- Investor Relations
- Articles/Press Coverage
- Market Research Reports
- Training Sessions
Outsourcing of transcriptions to an external agency ensures that employees do not get diverted from their main responsibilities. Besides being cost-effective in nature, transcriptions help reduce unnecessary expenses, can enable better decision making and transcripts can be ready within hours. Financial advisors, merchant banks, corporates, stockbrokers, consulting companies and money managers benefit the most from financial transcriptions.
At EQ Trans, we believe in giving customised solutions to our clients which address all their requirements and which are not heavy on the wallet either. Our team of highly trained, qualified and certified transcriptionists are available 24/7 to deliver error free transcripts that have been proofread and edited so that you can get down to business without worrying about the other little details. And in order to serve our clients across the UK better, we have also introduced a no-fuss file uploading system which cuts out the need for sending recorded discs or tapes by courier. Simply leave us a comment with any important guidelines and we’ll make sure that our transcriptionists incorporate your suggestions while working on the transcript. Give us a call or drop by our website today.
Today, we probably don’t think twice when we upload digital files for transcription purposes or even make a digital recording in a quiet room. But how did medical transcription actually begin and what could be the story behind one of the most important industries in the world today?
Transcription in short simply means the art of writing exactly what one hears. If we were to analyse the history of medicine as such, we would find that written records of medical problems have existed for centuries. In the old days, records were primarily maintained by the doctors themselves so that important details such as the patient’s name, symptoms, height, weight, other vital statistics, history of medical problems, medication prescribed and any other information could be understood at a glance. In fact, our modern day doctors do much the same except that instead of maintaining digital records, ancient doctors and medicine men went to great lengths to diligently record their observations on wooden tablets, parchments and then paper.
In fact, it is believed that drawings and paintings featuring advances made in medical science and prescribed treatments have even been recorded on temple walls and prehistoric caves.
By the early 1900’s, the main responsibility of a doctor lay in treating the patient and other responsibilities such as creating a patient’s medical record, keeping the files up to date and any other related paperwork eventually fell into the hands of hired medical stenographers. With the invention of typewriters, maintaining records became easier and with the invention of cassette players, it made way for the development of transcription machines. The initial versions available for purchase, offered the ability to record speech on cassette tapes. In fact, they were very popular for a long time although they did not offer much voice clarity at all. As soon as the usage of computers picked up in organizations and in other sectors, cassette tapes were replaced with better storage devices such as floppy discs and CD’s. Today, the availability of highly sophisticated recording equipment ensures that multiple high clarity files can be created, stored and sent for transcription purposes.
The software used for transcription is also very important and it is believed that this software was initially developed in the early sixties, although it was first used for streamlining manufacturing processes. MRP or Manufacturing Resource Planning software actually laid the foundation for further advances in Medical transcription software. The history of transcription itself is difficult to contain in a nutshell, but it is undoubtedly the success story of efforts put in by individuals to make life better for others merged with advances made in technology itself. Jotting down medical details of patients has come a long way from the early days.
Should a medical service provider have its own in-house medical transcription team or does it actually make sense to outsource such important work to another agency? Creating an in-house team may seem like an enticing and profitable idea, but you’re likely to get better and more professional results when a transcriptionist agency is hired to do the job.
Here are a few other ways in which outsourcing transcription work to a reputed agency helps you reduce your expenses:
- No expensive investment required: Transcriptionists work with a number of equipment such as foot pedals and headsets, which also need to be maintained on a regular basis. In addition, reference books and the appropriate software packages also need to be purchased. Besides the investment in basic equipment, maintaining an in-house team is also expensive. Outsourcing your transcription work helps in reducing such overheads and simultaneously, allows the team to focus on more important matters at hand.
- Agencies meet deadlines faster: Outsourcing your transcription needs ensures that you not only get professional work done at an optimum cost but also that error-free transcripts reach you before your fixed deadline. While an in-house team may be unable to guarantee a quick turnaround due to other responsibilities, transcription agencies work efficiently so as to ensure that a transcript reaches a client at the earliest.
- More benefits: Transcription agencies work with excellent management systems that help in streamlining the work and enables better documentation of records as well. Care is taken to make sure that any audio file you send is carefully archived for future references. Many agencies also carry a clause in their contract assuring customers that any data sent is kept confidential and is not misused or revealed under any circumstance.
EQ Trans has years of experience in handling transcription work for clients from the medical field across the UK. All you need to do is visit our website and upload your audio files directly. This helps to ensure that no time is wasted in sending files back and forth and at the same time ensuring complete confidentiality. If you have any other specifications to add, just let us know and we’ll take care of the rest.
Let’s take a look at a few software solutions that can make a transcriptionist’s life easier :
- Transcription software: There are plenty of great transcription software packages available for transcriptionists which offer plenty of great features. A few features to look out for in particular is the ability to play a number of digital audio file formats, easy compatibility with a foot pedal, keyboard hot keys, an advanced user interface and of course; compatibility with a plugged in headset. Some specific software brands also allow the user to play digital audio files using WAN and can also sync files easily from your mail inbox to your PC.
- Encryption Software: Transcriptionists may be asked to encrypt transcripts for clients especially if they come from a medical background or if the data to be transcribed is of a sensitive nature. Software packages such as GearXport allow easy transfer of files in the background as well as encryption of outgoing transcripts and decryption of any incoming files. Files can be transferred easily through Lan, FTP or by e-mail. This kind of software is ideal for transcriptionists who do medical transcripts on a regular basis for clients.
- Spelling Checkers: Transcriptionists tend to make spelling mistakes or typos while typing at a fast pace but the right software can help rectify such unintentional errors. For example, the Sylvan’s Complete Medical Pharmaceutical Spell Check Dictionary has a word list that has been carefully compiled from medical references and other sources. This is very handy for transcriptionists while working on a medical transcript. The Spell Ex Legal Spell Checker is perfect while working on a legal manuscript because it has a comprehensive database of legal terms, phrases and acronyms which are very useful for transcriptionists.
- Miscellaneous: Software such as Instant Text 7 Pro allows a transcriptionist to find the correct abbreviation codes for commonly used words and phrases. All that’s needed is for a transcriptionist to type in the beginning letters of the abbreviation and a number of options open up automatically. This tool is very useful for transcription services providers who work on medical transcripts or who are specifically requested to add abbreviations to a transcript.
Just like professionals in other fields sometimes rely on handy reference books whenever they need to look up something important, there’s plenty of good material available for transcriptionists who need expert help with audio transcription. We take a look at some reference material that should ideally be kept within reach :
- Drug or Pharmaceutical Reference books: If your agency handles medical transcriptions on a regular basis, it makes sense to invest in a few medical product books which give you the latest information on commonly used medicines, diseases, common prescriptions, brand names, dosages, pronunciations and dosage forms. In fact, some books also come with a CD which is loaded with other features such as medical term audio pronunciations, quick cross reference files, easy search options and even a keyword index. This can be really handy if certain medical terms in a recording are barely audible.
- Guide on Medical Abbreviations: A good book on medical acronyms and abbreviations which features terms from various medical specialities, in-depth explanation about symbols and slangs as well as the latest medical terms is a must-have for a transcriptionist. Many of these guides also come with a ready to use CD containing the same information as in the book.
- An AAMT Book of Style: This book is believed to set the highest standards for medical transcriptionists and goes a long way in giving guidance on various points such as grammar, punctuation, style, usage and even editing. The latest edition is supposed to be even handier as it is has been enhanced for quick reference purposes with different examples and hints added. Transcriptionists will also find the new style and format easier on the eye while turning the pages.
- Dictionaries: Just as clients are keen on transcripts that have been transcribed perfectly, they are also keen on transcripts that are error free.
Investing in at least one medical dictionary like Stedman’s and a Standard English Language dictionary will help ensure that your transcripts are free from typos. Besides, other than updates to the existing available versions, most of the terms found in them have been in use for long and will continue to be so. If you feel you could do with a bit of help while editing your transcript for other clients who are not in the medical industry, a good grammar and punctuation guide usually suffices.
In the next article we take a look at the different types of software available which can help a transcriptionist utilise her time more effectively!